360° Panoramas by Ed Fink
50th ann. - 2009 UK Press 1
50th ann. - 2009 UK Press 2
50th ann. - 2009 US Press 1
50th ann. - 2009 US Press 2
50th ann. - 2009 Cliff Richard Club
50th ann. - 2009 German Press 1
50th ann. - 2009 German Press 2
50th ann. - 2009 London Exhibition
50th ann. - Johnny  Rogers' Report
50th ann. - 2009 Last Tour Pics 1
50th ann. - 2009 Last Tour Pics 2
50th ann. - 2009 Surf Pics 1
50th ann. - 2009 Surf Pics 2
50th ann. - 2009 Surf Pics 3
50th ann. - 2009 Surf Clear Lake
50th ann. - 2009 Radio/TV Shows
50th ann. - Blackpool Q. Hotel
50th ann. - Cavern Club
50th ann. - Doncaster
50th ann. - Excl. Philly Pics
50th ann. - Holy Rosary P.C.
50th ann. - Nieuwkoop Holland
50th ann. - Liverpool Huyton
50th ann. - Liverpool Ph. Hall
50th ann. - More Liverpool pics
50th ann. -  Radio Merseyside BBC
50th ann. - Rothschild Pavilion USA
50th ann. - Crystal Rock Ballr. USA
50th ann. - Evang. Pressedienst
50th ann. -  Artikel aus Kleve
58th ann. - BHC Lubbock TX
60th ann. - 2019 Int. Press 1
60th ann. - 2019 Int. Press 2
60th ann. - 2019 Int. Press 3
6 CD Buddy Holly Box-Set 2009
Aircraft Accident Report 1959
A new 10'' UK Buddy LP in 2009
A new 10" UK Buddy LP in 2010
A-Z  Buddy Holly & The Crickets
All Tour Programmes
Ariel Cyclone
Augury Of Buddy's Death
Austrian Buddy Tribute
Beatles' Letter To The Crickets
Beechcraft Fragments
Berlin 'That'll Be The Day'
Beverly Hills Auction 2010
Boudewijn Büch + Buddy
Buddy And Beyond Show
Buddy And The Cruisers
Buddy At Christmas
Buddy's Bio
Buddy's Birthday 2009
Buddy's Birthday Fan Trip 2009
'Buddy' Essen, 2009 (1)
'Buddy' Essen, MEH (2)
'Buddy' Essen, Vor-Premiere (3)
'Buddy' Essen, Off. Premiere (4)
'Buddy' Essen Bühnenbild (5)
'Buddy' Essen Offene Tür (6)
Buddy Fan David Agius, Malta
Buddy's  Mother Ella Holley
Buddy Holly En Español 1
Buddy Holly En Español 2
Buddy Holly En Español 3
Buddy Holly En Español 4
Buddy Holly En Español 5
Buddy Holly En Español 6
Buddy Holly En Español 7
Buddy Holly En Español 8
Buddy Holly En Español 9
Buddy Holly Photos
Buddy Holly In Solingen
Buddy Holly Timeline
Buddy Holly Trail  2009 - 01
Buddy Holly Trail  2009 - 02
Buddy Holly Trail   2009 - 03
Buddy Holly Trail   2009 - 04
Buddy Holly Trail   2009 - 05
Buddy Holly Trail  2009 - 06
Buddy Holly Trail   2009 - 07
Buddy Holly Trail   2009 - 08
Buddy Holly Trail  2009 - 09
Buddy Holly Trail   2009 - 10
Buddy Holly Trail  2009 - 11
Buddy Holly Trail 2016
Buddy In Birmingham 1958
Buddy Info Plus
Buddy In Liverpool 1958
Buddy + Hans On Air 2007
Buddy + Hans On Air  2008
Buddy Lyrics - A
Buddy Lyrics - B + C
Buddy Lyrics - D + E
Buddy Lyrics - F + G
Buddy Lyrics - H + I
Buddy Lyrics - J + K + L
Buddy Lyrics - M + N + O
Buddy Lyrics - P + Q + R
Buddy Lyrics - S + T
Buddy Lyrics - U  -  Z
Buddy On TV
Buddy Rock & Roll Show
Buddy Song List
Buddy's Plans
Buddy Statue Essen
Buddy Statue Lubbock
Canadian Fan Brian Wilson
CD's Down The Line - Rarities
CD's Memorial Collection
CD "Buddy Holly Reloaded"
CD  "Gotta Roll"
CD "Hollybilly"
CD "Listen to me" - Germany
CD "Not Fade Away"
CD  “Ohh!  Annie!”
CD "Stay All Night"
CD "WDP Buddy Holly" El Toro
Clear Lake 2007
Clear Lake 2008
Clear Lake 2008 - Larry
Clear Lake 2008 - Bob
Clear Lake 2008 - Shannon
Clear Lake - NY 2008 - Ian
Clear Lake 2010 - Bob
Clear Lake 2010 - Ian
Clear Lake 2010 - Clive
Clear Lake 2011 - Mary Kay
Clovis 2010 -  Mary Kay
Clovis 2010 Preview
Clovis Music Fest CD
Clovis 2009 Preview
Clovis 2008 Preview
Clovis 2008 - Suzie
Clovis 2008 - The Hagens 1
Clovis 2008 - The Hagens 2
Clovis 2008 - The Hagens 3
Clovis 2008 - Barry Holley
Clovis 2008 - John Mueller
Clovis 2008 - Johnny Rogers
Clovis 2007 - John Beecher
Clovis 2007 - John's Photos
Clovis 2007 - Sonny West
Clovis 2007 -  CNJ Reports
Clovis 2006/1 - John Beecher
Clovis 2006/2 - John Beecher
Clovis 2006/3 - John Beecher
Clovis 2006/4 - Alan Clark
Coroner's Report 1959
Crash Headlines 1959
Crash Site Fan Pics 1
Crash Site Fan Pics 2
Crickets 60's Pics
Crickets Last Performance
Dan Springall's Story
Dave Slater's Tribute CD
Dave Travis - Buddy's Song
Dortmund - Albert Lee
Earl Sinks Story - Part 1
Earl Sinks Story - Part 2
Echo - Buddy's First Love
Elvis Fans Visit Lubbock
Every Day - DLP - France
Fan Memories - 1 Berndt (D) (1)
Fan Memories - 2 Andreas (D)
Fan Memories - 3 Mike (USA)
Fan Memories - 4 Joachim (D)
Fan Memories - 5 Alfred (D)
Fan Memories - 6 Robert (UK)
Fan Memories - 7 Berndt (D) (2)
Fan Memories - 8 Rob (Canada)
Fan Memories - 9 Vic & Jack (UK)
Fan Memories - 10 Jan (NL)
Fan Memories - 11 (various)
Fan Memories - 12 (various)
Fan Memories - 13 Alan (UK)
Gerd Alzen 40 J. Memory Hits
German Buddy Fan Eberhard
Geoff Ashford's Tribute Song
George Oblin Story
Gerd's Ritchie Cassettes
Green Bay - T. Allsup Proclam.
Hans & Maria Elena on TV
Holley Family Photos
Hollywood Star For Buddy
Ian Wood Videos
Jac's Cover Song List
Jac's Bio
Jac's Cover Songs 1
Jac's Cover Songs 2
Jac's Cover Songs 3
Jac's Cover Songs 4
Jac's Cover Songs 5
Jac's Cover Songs 6
Japan CD - Rare
Jerry Naylor  1
Jerry Naylor 2
Jerry Naylor 3
Jerry Naylor 4
Jerry Naylor 5
Jerry Naylor 6
Jerry Naylor 2013
J.P. McDermott Story
Jump With Buddy Holly
Klaus - Crickets - Stars
Little Buddy Holly Photo
Liverpool Tribute 2009
Lubbock Photos 2006
Lubbock Photos 2008
Lubbock Photos 2010
Lubbock Photos 2011
My Buddy Holly Collection 1
My Buddy Holly Collection 2
My Buddy Holly Collection 3
My Buddy Holly Collection 4
My Buddy Holly Collection 5
My Buddy Holly Collection 6
My Buddy Holly Collection 7
My Buddy Holly Collection 8
My Buddy Holly Collection 9
My Buddy Holly Collection 10
My Buddy Holly Collection 11
My Buddy Holly Collection 12
My Buddy Holly Collection 13
Nesman Interview 2003
Peggy Sue's Book
Postcards To Buddy
Quotes About Buddy
Remembrance Ad
Riverside Monument
Rock 'n' Roll Museum
Rollercoaster Buddy LP+CD
Running Man 2-3-2008
Surf Ballroom Clear Lake IA
Surf Ballroom Poster 1959
Surf Ballroom 2016
Taryn - A True Buddy Fan
The 1959 WDP Film
The Cover Girls
The Final Day
The Last Tour Exhibition
The Shadows About Buddy
The Wieners Tribute Band NL
Till All Times End - Play
Tim M. Otto Story - 1
Tim M. Otto Story - 2
Tribute To Buddy
Up Up And Away
Visiting Buddy 2002
Visiting Buddy 2007 - 1
Visiting Buddy 2007 - 2
Walk Of Fame - Bill Griggs
Worcester Memorial Pics
Young Fan Siobhan Daly
Xmas All Year Long
V. I. P. ' s


Buddy Holly
                  Buddy  Holly

                    Copyright Hans Werner Finking, all rights reserved.

                             Photos courtesy of Jochen Rehberg.


U.S.A.gif         Visiting Buddy  -  Eine Reise zu Buddy 


My little world

under the

rooftop, where

I sing and play

on one of my


Hallo, ich heisse Jochen Rehberg, wohne in Hannover und

bin ein grosser Fan der Musik der 50er Jahre.

Anlässlich meines 60. Geburtstags am 6.6.2002 habe ich

einen lange gehegten Traum endlich Wahrheit werden lassen:

Eine Reise in die Vergangenheit, zu Buddy und Elvis . . . . .




Herzlich danken möchte ich Hans Werner für die Möglichkeit, mich und

      meine Reiseeindrücke einer grossen Öffentlichkeit vorzustellen.

     Auf dieser Webseite erzähle ich alles über meine Reise zu Buddy.

Das bin ich

in heimischer


ohne meine

Gitarren, die

ich nicht nur


sondern auch


Hello, I'm Jochen Rehberg, living in Hannover, Germany,

ardent fan of the music of the fabulous '50s.

On the occasion of my 60th birthday on the 6th of June,

2002,  a "long time dream"  became truth: 

A  journey  back into  the  past,  a  journey  to  Buddy  and  Elvis.

Thanks to  HANS  for  giving  me  the  possibility to  publish  this

report  to  a worldwide audience.

On this great Buddy Holly website I'll  tell you everything about

my visit to Buddy.


27.05.2002:  Abflug in Frankfurt nach Atlanta.

05-27-2002:  Departure from Frankfurt International Airport to Atlanta.

Delta_Airlines_Flight_DL_015_to_Atlanta.jpgDort durfte ich mich mit meinem Gepäck, unter anderem eine Gitarre, anstellen.

Here I checked in for the flight to the United States, part of my luggage an acoustic guitar.

Checking_in_for_the_flight_to_Buddy.jpgChecking in for the flight to Buddy.

Hier gab ich mein Gepäck ab, einschliesslich der Akustik - Gitarre.

My_plane_to_Atlanta.jpgDa ist er:  Der Flieger, der mich in die USA flog.

This is the Delta Airlines plane that brought me safely to the USA.

Das bin ich kurz vor dem Start, es gibt bessere Bilder von mir, aber an dem Tag war ich irgendwie nicht so gut drauf ...    

That's me waiting for calling up the flight . . .


Vor dem Hotel in Atlanta.

Before the Atlanta hotel.

Nashville,Tennessee,USA.jpgAm 28.5.2002 von Atlanta nach Memphis. Dort blieb ich bis zum 3.6.2002 auf den Spuren von Elvis. Zwischendurch mit dem Leihwagen nach Nashville. Stop bei der Hall of Fame, wo auch Buddy verewigt ist.

Hall_of_Fame,Nashville.jpgOn the 28th of May, 2002 from Atlanta to Memphis. I stayed there up to the 3rd of June, 2002 visiting Elvis. During that time with a rental car to Nashville.
Made a stop at the Hall Of Fame, where Buddy Holly is one of the inductees.

The_Lubbock_Inn.jpgAbflug am 3.6.2002 18 Uhr nach Dallas. Weiter nach Lubbock, Flugzeit 1 Stunde. Ankunft 22 Uhr Ortszeit in Lubbock. Am Flughafen habe ich das Lubbock Inn Hotel ausgesucht. Ein Shuttle Fahrzeug holte mich ab.


at 6 p.m. flight to Dallas.

Another flight from Dallas to Lubbock, it took only one hour.

These 2 photos are from the website of the Lubbock Inn. Thank You !

At 10 p.m. I arrived in Lubbock, where I decided to live in the Lubbock Inn.

A shuttle bus took me to the hotel of my choice.

Lubbock_TX.jpgKenne Sherry Holley seit dem Jahre 2000. Habe im Film "The Real Buddy Holly Story" von Paul McCartney den Bus von Larry Holly gesehen, auf dem die Firmenadresse vermerkt war. Schrieb daraufhin an Larry. Hatte damals noch keinen PC. Irgendwann kam ein Brief von Sherry, sie schrieb, dass ihr Vater im Moment viel zu tun habe. So entstand ein reger Briefkontakt.

Sherry_Holley.jpgI know Sherry Holley since 2000. In the film "The Real Buddy Holly Story" I saw the address of the Holley Tile Company on Larry Holley's bus. As I did not have a PC, I sent him a letter and got a reply from his daughter Sherry telling me that her father was busy, therefore she answered instead of her father. This was the start of a permanent mail contact.


                             Die Flagge von Texas

Am 4.6.2002 um 10 Uhr aus meinem Hotel mit Sherry gesprochen.

Wollen zusammen um 18 Uhr im HI-DI-HO etwas essen.

Sie und ihr Mann Tom werden mich abholen.

at 10 a.m. I had a telephone contact from my hotel with Sherry.

She and her husband will pick me up at 6 p.m. to eat something in the famous HI-D-HO.

Larry_Holley_sings_for_me.jpgUm 14 Uhr kam Larry Holley zu mir in's Hotel. Wir haben uns bei einem Kaffee lange unterhalten. Er signierte mein Buddy Holly Buch, ging mit auf mein Zimmer, signierte dort meine Gitarre und sang und spielte zwei Lieder.

Hierüber habe ich ein Videoband. Wurden vom Pieper unterbrochen, seine Frau rief an wegen einer Tornadowarnung. Larry verließ daraufhin mein Hotel und fuhr nach Hause.

Larry_Holley_singing_for_me.jpgAt 2 p.m. Larry Holley came into my hotel. We had a long conversation while drinking a coffee. He signed my Buddy Holly book, then we went into my room, there he wrote his autograph on my guitar and sang 2 songs for me.

Because of a sudden tornado warning he left the hotel earlier as expected

to drive home. I have a video tape of Larry singing in my hotel room.


Um 18 Uhr kamen Sherry und Tom

Ich gab Sherry zwei Wangenküsse, wie ich es so gewöhnt war.

Sherry war ein wenig überrascht.


At 6 p.m. Sherry and her husband Tom arrived.

I gave her two cheek kisses, that's normal for me, but I think she was a little bit surprised.


It's_history:HI-D-HO.jpgWir fuhren gemeinsam zum berühmten HI-D-HO.   

We drove to the HI-D-HO together.

This photo is from the '50s. It shows the first HI-D-HO.

Hope you like it.

Ein sehr schönes Foto von Sherry Holley, die mal einige Zeit in diesem Restaurant gearbeitet hat. Für mich eines ihrer besten Photos, da sieht sie mal so aus, wie sie wirklich ist, natürlich und ganz lieb.



I think this is great artwork worth to be published on this website


Und dieses Bild vermittelt auch sehr intensiv das Gefühl der '50er Jahre, wie ich denke.

Buddy_played_for_MAZDA.jpg Auf diesem Gebäude eines MAZDA - Händlers machte Buddy Musik. Was macht man nicht alles, wenn man ein paar Dollar Taschengeld verdienen möchte.
Buddy made music on the roof of this building for MAZDA.

I got two presents from the owner of the restaurant, a glass and a guitar pic. 

Der Betreiber der Gaststätte schenkte mir ein Plektron zum Gitarre spielen und ein Trinkgefäss.


Ein Foto der echten Peggy Sue Gerron hing an der Wand.

A photo of the real Peggy Sue was hanging at the wall.


A historical photo.

The HI-D-HO was closed down in 2005.

Historisches Foto.

Das HI-D-HO wurde 2005 geschlossen.


Sherry Holley looking through Buddy's eyes.

Hier ein CD-Cover von einem Album, das Sherry Holley veröffentlicht hat: Looking through Buddy's eyes.

Sherry Holley schickte an Hans Werner eine eMail in Erinnerung an

diesen Besuch:

Sherry Holley sent an email to HANS remembering my visit and our

stay in the HI-D-HO.


Hello HANS, 

When Jochen was here in Lubbock, my husband Tommy and I took him out to eat at The Hi D Ho Restaurant.  While we were in the Hi D Ho, the clouds started getting darker and darker, and it looked as if a tornado might be approaching.  This was a scary thing for all of us. 

In 1970 a tornado went through town and destroyed the original Hi D Ho and I remember that my Granddad Holley was in the hospital down town at the time.  They said the hospital building actually shook.


So, I wasn’t ready for another episode of tornado weather.  I think I was more scared of tornado type weather than my husband or Jochen when he was here.

We took Jochen back to the motel and went straight home.  Fortunately, it did not come a tornado, and it only came a thunder storm. I also enjoyed a beautiful clock that Jochen had brought to us from Germany.


It was good to hear from you. 

From Texas, 


Sherry Holley

Sherry_Holley.jpg Dies ist meine Freundin Sherry, Buddy's Nichte, mit der ich stetigen Kontakt pflege.



Bevor das Gewitter kam.

Before the thunderstorm arrived.


Third photo of Sherry Holley in the restaurant.

Das dritte Foto von Sherry Holley in dem Restaurant.


In the background the thunderstorm that did not hit Lubbock.

               Im Hintergrund das Gewitter, das Lubbock verfehlte.

Nach dem Essen brachten mich Sherry und Tom wieder in mein Hotel. Sherry lud mich für Donnerstag, den 6.6., an meinem Geburtstag, zu sich nach Haus ein.

Sherry and Tom took me back to my motel after dinner. Sherry invited me to visit her in her house on Thursday, the 6th of June. It was my 60th birthday.

Mittwoch den 5.6.2002:   Ich habe mir einen Leihwagen genommen

Die erste Fahrt geht zum Friedhof in Lubbock, wo Buddy begraben ist. 


Wednesday, 5th of June, 2002.

I have a rental car now and I drive to the City of Lubbock Cemetery to go to Buddy's grave.


Der Eingang

zum Friedhof.


An Buddy's


Ein sehr




Some flowers remembering Buddy.


Der Grabstein mit meinen Blumen.



Buddy !


Die Gräber der Familie Holley.

Dann zur Buddy Holly Statue. Next station in Lubbock: The Buddy Statue.

Buddy_Holly_Statue_Lubbock_TX.jpgDie Buddy

Holly Statue

ist ein



in Lubbock.


Just stratin'


Eine würdige Erinnerung an den grössten Sohn der Stadt Lubbock in Texas.

  Weiter ging's zum Buddy Holly Center. Bin dort 2 Stunden geblieben.



Buddy: The

Buddy Holly


where I spent

about 2



Der Eingang.


Die Tür zum Paradies für Fans von Buddy.


Buddy Holly in roter Leuchtschrift im Center.


The red Buddy Holly neon lights "solo".


Buddy's Gitarre und das Hochzeitskleid von Maria Elena Holley, seiner Witwe.

Inside_BH_Center.jpgVon Licht durchflutet: Ein Flur im Buddy Holly Center.


Beim Verlassen des Buddy Holly Centers sah ich das auf der anderen Seite der Strasse.

  Anschließend die Schule von Buddy angeschaut. Danach Lubbock erkundet.

              Then I visited Buddy Holly's school and explored Lubbock.

Am Donnerstag den 6.6.2002 um 10 Uhr fuhr ich zum Buddy Holly Center, anschließend zur Buddy Holly Statue, wo ich ein Lied sang und spielte. Habe darüber ein Video.

A_tribute_to_Buddy_Holly.jpgThursday, 6th of June. My 60th birthday. At 10 a.m. I drove to the Buddy Holly Center, then to the Buddy Holly Statue. In front of the statue I played a Buddy song and I sang it, too in loving memory. I have a video in full length.

Here_he_lived.jpgHier lebte Buddy. Heute erinnert nur noch ein Schild daran. Dennoch wurde das Geburtshaus durch einen glücklichen Zufall gerettet. Die Baubehörde der Stadt Lubbock hatte Anfang 1978 das Haus zum Abriss vorgesehen.

Ein Käufer des Grundstücks durchkreuzte diesen Plan unwissender Bürokraten, die von der Bedeutung des Hauses, das den größten Sohn der Stadt beherbert hatte, schlichtweg keine Ahnung hatten. Der Käufer war an dem Haus interessiert, das er, wie das in den USA gang und gebe ist, mit einem Tieflader an eine andere Stelle außerhalb der Stadt bringen ließ, wo er es aufstellte, damit er und seine Familie einziehen konnten.

BUDDY_HOLLY'S_FIRST_HOME.jpgThis is the former place of Buddy's first home. The lot is empty now. In 1978 the house was scheduled for demolition.

The Lubbock Building Department had no idea that they wanted to destroy the house of the town's most famous son. But by accident, Buddy Holly's birthplace was saved. A man bought the place, moved it, just as it was, to another place outside the Lubbock city limits and fixed it up. Not knowing that he had saved such an important house, he and his family moved in.


Nachmittags zurück ins Buddy Holly Center, wo eine Gruppe auftrat.


Back to the Buddy Holly Center in the afternoon. Great music from a group that was performing there.

Um 20 Uhr zu Sherry, habe als Gastgeschenk eine Kuckucksuhr aus dem Schwarzwald dabei. Ihr Mann Tom zeigt mir das Haus. Sherry zeigt mir Familienphotos und ihre Arbeiten. Dann mexikanisches Essen von Sherry zubereitet. Leider gibt es hierüber keine Photos. War zu aufgeregt, habe an Bilder garnicht gedacht. Zum Abschluß gab es Schokoladenkuchen.
Später am Abend zurück in mein Hotel. Larry will mir ein Tape als Geburtstagsgeschenk geben. Für Sonnabend wieder verabredet.


I did not take a photo of the German clock that I gave Sherry and Tommy as a guest gift, but this photo shows you a similar one, well known and very famous all around the world from the "Schwarzwald", the Black Forest.

At 8 p.m. I visit Sherry and her husband Tom. As a guest gift I have the traditional "Kuckucksuhr" from the German Black Forest for both of them, they love that unusual watch. Tom shows me the house. Sherry presents some family photos and her artwork, tile murals of a wonderful quality. Then we eat Mexican food created by Sherry herself. I'm so sorry that I did not make any photo there, but I was so excited, I forgot about making a snaphot. We finished dinner with a chocolate cake. Later that night back to my hotel. Sherry's father Larry has announced to give me a tape as a birthday present. Next meeting will be on Saturday.



            Freitag den 7.6.2002.       FRIDAY, 7th of June, 2002.

Auf dem Weg nach Clovis, New Mexico.       Going to Clovis, New Mexico.



     Die  Flagge  von  New  Mexico.


Ein Foto aus dem Auto auf dem Weg nach Clovis in New Mexico.

Erreichte gerade noch rechtzeitig das Norman Petty Studio, der Verwalter wollte gerade zum Essen fahren. Wir gingen zusammen in das Studio, dort konnte ich alles sehen, mit ergänzenden Worten des Verwalters, der auch Buddy kannte, war in sämtlichen Räumen, bis auf das Echozimmer, das im anderen Gebäude liegt. Machte Videoaufnahmen und zum Schluß kam noch David Bigham dazu, der mir eine Fankarte gab und signierte, lernte auch seine Frau kennen, sie wohnen beide in einem Nebengebäude des Studios.


Eingang zum Studio.

I reached the studio just before lunchtime. It was wonderful to have a look at all the gems and memories there. Some time later I met David Bigham from the Roses and his wife, he gave me a fan card with his autograph. Great moments in my life.


Aus einer anderen Perspektive.


Ein Schritt in's Paradies in Clovis.


Technical stuff.


Ich sitze hier auf dem Bett, in dem Buddy bei Aufnahmen in diesem Studio geschlafen hat.


Buddy's Bett in Clovis im Studio von Norman Petty.


A lot of tecnique, the best of the best in those times.


Noch mehr Technik. Norman Petty hatte alles vom Feinsten und war als Perfektionist bekannt.


The bathroom.








Auf diesem Klavier hat Buddy gespielt.


David Bigham kam hinzu, er wohnt dort und ist ein Mitglied der "Roses", die Gruppe, die Buddy Holly mit Hintergrund - Gesang begleitet hat.


Der Original - Stuhl von Norman Petty im Studio.


Mit diesen Mikrofonen hat Buddy gearbeitet.


Dies ist die Orgel von Norman Petty.


The chairs of Norman and Vi Petty.


Ein persönliches Autogramm von David Bigham von den Roses.


Ein für die fünfziger Jahre absolut geniales Gerät für die Aufnahme der Musik von Buddy Holly.


A fan card for visitors of the Norman Petty Studio on an escorted tour.


Jede Menge Platten an der Wand.


Die goldene Schallplatte für den Titel "EVERYDAY".


Die Couch im Wohnzimmer.


From Clovis to Lubbock.


Zurück nach Lubbock, auf dem Wege lag Littlefield, Heimatstadt von Waylon Jennings.

Leider fand ich sein Geburtshaus nicht.


In Littlefield I made a snapshot of the Waylon Jennings BLVD.

BH_Center.jpgSonnabend,  8.6.2002 um 11 Uhr zum Buddy Holly Center, vorher zum Friedhof, Abschied von Buddy.

Dann wieder zum Center. Super Performance. Eines der tollen Lieder:
Blue days, black nights, echt super !

Miss_Texas_Miss_Lubbock.jpgSaturday, 8th of June:

Once again to the Lubbock Cemetery, saying goodbye to Buddy. At 11 a.m. a concert in the Center, great performance.

Also there: Miss Texas and Miss Lubbock. Filmed by a TV team.

Miss Texas und Miss Lubbock sowie ein Fernseh-"Mogul" aus Dallas waren auch anwesend. Das Fernsehen machte Aufnahmen. Zurück im Hotel Kontakt mit Sherry aufgenommen, sie muß länger arbeiten, aber Tom will mit mir weggehen.Schlechtes Wetter macht unserem Vorhaben ein Ende. Es regnet in Strömen. Treffen fällt aus.

Back in my hotel I had a telephone call with Sherry. She's still busy working for her company, but Tom wants to go out with me. But because of the bad weather, it was raining cats and dogs, the meeting was cancelled.

Sonntag 9.6.2002

Sherry und Tom kamen um 19 Uhr zu mir in mein Hotel, brachten ein Tonband von Larry für mich mit, nach 15 Minuten Verabschiedung, da ich morgen wieder zurück nach Deutschland fliege.

Sunday, 9th of June, 2002.

Sherry and Tom came into my hotel at 7 p.m. and brought me a gift from Larry Holley, a tape with songs that he had sung. They stayed 15 minutes and wished me a good flight back home to Germany on Monday.


Hans Werner und ich hoffen, dass dieser Reisebericht informativ

und gut bebildert ist und von Euch mit Interesse gelesen wurde.

HANS and me hope, that this report of my visit to the USA is filled

with good informations and photos you always wanted to see.


Jeder Tag ist ein Holly Tag.  

Every day is a Holly day.

              Buddy Holly lebt.              Buddy Holly lives.

                                   JOCHEN,  December  2005


               Continue with VISITING BUDDY 2007, click on NEXT


                Weiter mit dem Reisebericht VISITING BUDDY 2007,

                                            klick auf NEXT !